articulos indeterminados

Artículos indeterminados: aprende a usar a/an correctamente

Home » What’s Up! Blog » Artículos indeterminados: aprende a usar a/an correctamente

Hay muchas formas de aprender inglés. Algunas se centran más en la práctica y la repetición, otras más en el aprendizaje de estructuras. Hay gente que necesita tener una base gramatical para lanzarse a hablar, y gente que funciona mejor repitiendo lo que oye y aprendiendo a base de hablar y corregir errores. Por ejemplo, esto funciona muy bien con los artículos indeterminados. 

En cualquier caso, sea el método que sea, hay normas del idioma que resultan problemáticas. Hay que dedicarles tiempo y atención para pillarlas bien, y aun así, es normal seguir dudando incluso cuando nos las sabemos.

Guía descargable: Los errores de los españoles en inglés y cómo evitarlos.

Artículos indeterminados en inglés

Los artículos indeterminados son uno de estos casos. Si ya has empezado a estudiar inglés, seguro que te has cruzado con ellos, y es muy posible que te hayan dado problemas. El principio básico es muy sencillo: «a» (con palabras que empiezan por consonante) y «an» (con palabras que empiezan por vocal) quieren decir «un» o «una». El problema es que el uso no es equivalente al español, y a veces da lugar a errores. Además, cuando metemos el artículo determinado «the», la cosa se complica un poco.

Te explicamos cómo se usan «a» y «an», dónde hay que prestar atención para no confundirse con «the» y dónde no se usa artículo.

¿Cuándo se usa «an» y cuándo «a»?

Has visto antes que «a» se usa cuando la palabra siguiente empieza por consonante, y «an» cuando empieza por vocal. Pero no es tan sencillo como mirar si la siguiente letra es o no vocal, porque lo que importa es el sonido.

Echa un vistazo a los siguientes ejemplos:

  • This building is a university.
  • He will come in an hour.

Como ves, «university» lleva un «a» delante. Esto es porque esa «u» se pronuncia como «you», es decir, /ju:niˈvɜ:sɪti/ si lo transcribimos fonéticamente.

Lo mismo ocurre con «hour». En este caso, la «h» es muda, por lo que la letra que efectivamente pronunciamos como primera es una vocal.

Hay muchas excepciones así, por eso para utilizar estos artículos indeterminados, hay que tener paciencia y práctica, ya te irás acostumbrando y llegarás a hacerlo sin pensar.

¿«A/an», «the» o sin artículo?

En español, los sustantivos casi siempre tienen artículo. Hay excepciones como «coged bolígrafo y papel» o «hay personas que se pierden fácilmente», por ejemplo, pero en inglés es mucho más frecuente la ausencia de artículo. Esto suele confundir mucho, así que si te cuesta, echa un vistazo a las normas:

«A/an»

Lo usamos cuando nos referimos a algo que aún no se ha mencionado en la conversación, o que los interlocutores no conocen. En este caso es igual que en español:

  • I have a cat. — Tengo un gato.
  • Do you live in a flat? — ¿Vives en un piso?
  • I saw a squirrel in the park. — He visto una ardilla en el parque.

También lo usamos para referirnos a un elemento cualquiera, restándole importancia a cuál de entre un grupo:

  • Take a chair. — Coge una silla.
  • Choose a colour. — Elige un color.
  • Have you ever been to a museum? — ¿Alguna vez has ido a un museo?

Cuando hablamos de profesiones, siempre se pone un artículo delante, al menos en singular. Presta atención, es un error muy común entre hispanohablantes:

  • I am a teacher. — Soy profesora.
  • Are you a lawyer? — ¿Eres abogado?
  • She is a doctor. — Es médico.

¡Recuerda!: estos artículos indeterminados se usan solamente con sustantivos singulares contables. Para ver qué se hace con plurales e incontables, sigue leyendo.

«The»

Cuando hablamos de algo que sí ha salido ya en conversación, que ya conocemos, o sobre lo que hemos especificado algo, usamos el artículo determinado «the»:

  • I’m taking the car. — Me llevo el coche.
  • Do you have the bottle I gave you? — ¿Tienes la botella que te di?
  • Can you pass me the pen? — ¿Me puedes pasar el bolígrafo?

Lo usamos también para referirnos a un elemento único:

  • I can’t see the moon. — No veo la luna.
  • The sun is shining today. — Hoy está brillando el sol.
  • The Enterprise is a starship in the Star Trek series. — El Enterprise es una nave de la serie Star Trek.

Para elementos de nuestro día a día, conocidos por todo el mundo dentro de nuestro entorno cultural, también usamos «the»:

  • I’m going to the theatre. — Voy al teatro.
  • I buy the newspaper every now and then. — Los árboles se mecían con el viento.
  • The violin is one of the hardest instruments to play. — El violín es uno de los instrumentos más difíciles de tocar.

En lugares geográficos, puede variar, pero generalmente se usa «the» con montañas, ríos, desiertos, mares, regiones y hábitats:

  • The Gobi Desert is in Asia. — El desierto del Gobi está en Asia.
  • The Danube is the second longest river in Europe. — El Danubio es el segundo río más largo de Europa.
  • The Amazon is being severely damaged by human action. — El Amazonas está siendo seriamente dañado por la actividad humana.

Puede usarse, según el contexto, con sustantivos tanto singulares como plurales, contables e incontables:

  • The lion roared. — El león rugió.
  • The trees swayed in the wind. — Los árboles se mecían con el viento.
  • The wine we bought in France is excellent. — El vino que compramos en Francia es excelente.
  • I have bought the courgettes. — He comprado los calabacines.

Cuando usamos «the» con sustantivos plurales, acotamos a unos elementos concretos dentro de su clase:

  • I have the books. — Tengo los libros.

No estamos hablando de libros en general, sino de unos concretos, que entendemos que nuestro interlocutor conoce o sobre los que ya hemos dado detalles.

Sin artículo

No usamos artículo cuando nos referimos a un concepto general:

  • I love music. — Me encanta la música.
  • I am scared of sharks. — Me dan miedo los tiburones.
  • I don’t really like sushi. — No me gusta mucho el sushi.

Esto puede resultar confuso, porque en español no hay diferencia visible entre elementos concretos y generales:

  • I love the music. — Me encanta la música (la que estoy escuchando ahora mismo).
  • I am scared of the sharks. — Me dan miedo los tiburones (los que tengo delante).
  • I don’t really like the sushi. — No me gusta mucho el sushi (el que tengo en el plato ahora mismo).

También hay muchos nombres geográficos que no llevan artículo, como la mayoría de países, algunas montañas, los lagos… pero aprenderse listas de excepciones no tiene mucho sentido, así que lo mejor es que lo vayas viendo en contexto y aprendiendo de tus errores.

Para terminar, te proponemos este ejercicio: coge un texto cualquiera, subraya los sustantivos que veas y explica por qué han utilizado (o no) el artículo. ¡Ya verás como en seguida te aprendes las normas!.

 

Posts relacionados:

 

New Call-to-action

Compartir:

Deja una respuesta

Necesitas practicar todo lo que has aprendido en nuestro blog,
¡y lo sabes!

What’s Up! te está esperando



Actividades 100% in English!

Lánzate sin miedo y pásalo genial sin perder de vista tu objetivo: hablar inglés.

¡Queremos conocerte!

Para más información rellena el siguiente formulario y contactaremos contigo lo antes posible.