What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Sinónimos de happy: expresa tus emociones más positivas

Sinónimos de happy: expresa tus emociones más positivas

Cuando empiezas a aprender inglés, lo más normal es que te aprendas unas pocas palabras básicas para expresarte. Hablar de ti, de tu entorno y de tus emociones es de las primeras cosas que se aprenden a hacer al empezar a estudiar cualquier idioma, así que es muy probable que ya te hayas topado con palabras como happy y sad si has estudiado algo de inglés. Pero no es cuestión de quedarse siempre en las palabras básicas, y a veces toca avanzar. Aprender sinónimos es una forma estupenda de añadir vocabulario, así que hoy te traemos una colección de sinónimos de happy ordenados por intensidad.

 

Contented

Este adjetivo describe una emoción agradable y alegre, pero no excesivamente intensa. Es el tipo de felicidad relajada que notamos después de una comida deliciosa o una ducha caliente.

Ebook gratuito: Los adjetivos en inglés

Se relaciona con sensaciones de satisfacción, saciedad y tranquilidad.

  • I’ve never seen anyone as contented with her life as Julia. — Nunca he visto a nadie tan satisfecho con su vida como Julia.

Pleased

Se parece mucho a la palabra anterior, y es una palabra estrechamente relacionada con el placer (pleasure). De nuevo, describe una alegría más bien tranquila, relajada y agradable. También la podemos usar cuando algo nos hace mucha ilusión.

  • Mark was so pleased when the baby said his name. — Mark se alegró mucho cuando el bebé dijo su nombre.

Glad

Esta palabra es un poco más intensa que las anteriores, aunque sigue describiendo una alegría sin euforia. Es una de las palabras que usamos para expresar alegría por algo:

  • I’m glad you got that job. — Me alegro de que consiguieras el trabajo.

Merry

Seguro que te has cruzado con esta antes, ya que es una de las palabras más estrechamente relacionadas con las Navidades. También se puede usar en otros contextos, aunque queda ligeramente antigua:

  • He walked in whistling a merry tune. — Entró silbando una melodía alegre.

Joyful

Esta palabra deriva de joy (alegría) y sirve para describir estados de ánimo o situaciones. Es muy similar a la palabra anterior en intensidad:

  • It was supposed to be a joyful occasion, so he wore pink. — Se suponía que era un evento alegro, así que se vistió de rosa.

Cheerful

Otro de los sinónimos de happy viene de cheer (que también significa «alegría», pero a la vez significa «animar» o «jalear») y es muy parecida a la anterior, aunque de uso bastante más común:

  • She was in a cheerful mood that morning. — Estaba de muy buen humor aquella mañana.

Delighted

Aquí tenemos una palabra que expresa un poco más de intensidad que las anteriores. Es aquella alegría del que hace sonreír de oreja a oreja:

  • I was delighted when I saw the wedding cake. — Me quedé encantado cuando vi la tarta de boda.

Ecstatic

Este sinónimo sí que expresa una alegría eufórica y expansiva, como se aprecia en el hecho de que deriva de la misma palabra que «éxtasis». Se usa solo para describir una felicidad muy intensa:

  • I finally got the job, I’m ecstatic! — ¡Por fin conseguí el trabajo! Estoy que no me lo creo.

El curioso caso de la palabra gay

Añadimos esta palabra a modo de curiosidad: aunque su uso como uno de los sinónimos de happy es arcaico, esta palabra aún puede aparecer como sinónimo en diccionarios viejos. No te sorprendas si te la encuentras con este significado, hace unos siglos era el único.

¿Conoces algún otro sinónimo para hablar de la alegría?

 

Posts relacionados:

Ebook gratuito Relative clauses: who, which, whose or that?

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]