Estas dos palabras tienden a confundirse porque se usan en contextos muy parecidos, pero la diferencia es sencilla. Te contamos cómo distinguirlas y otros detalles de cómo usarlas y en qué contextos te resultarán útiles.


¿Cómo saber si es «few» o «little»?

Para averiguar cuál de las dos palabras tienes que usar, solo tienes que averiguar una cosa: ¿el sustantivo al que modifican es contable o incontable? Con sustantivos contables, se utiliza siempre «few», mientras que «little» se usa con los contables:

  • She has little interest in her studies. — Tiene poco interés en sus estudios.
  • She has few reasons to study. — Tiene pocas razones para estudiar.

 

Sí, eso es todo. Sin embargo, hay otros detalles relacionados con «few» y «little» que pueden darte algún que otro problema.

 

¿«A few», «a little», «few» o «little»?

Puede que ya te hayas fijado en que a veces estas palabras aparecen con el artículo «a». ¿Sabes por qué es esto? Porque cambia por completo su significado. Al igual que ocurre en español con «poco» y «un poco», «a little/few» quiere decir «algunas», mientras que «little/few» tiene un significado negativo y quiere decir «una cantidad insuficiente»:

  • Are you hungry? I have a little bread I can share. — ¿Tienes hambre? Tengo un poco de pan para compartir.
  • We need a few more chairs for the living room. — Necesitamos unas cuantas sillas más para el salón.
  • There's few people who can answer that question. — Hay poca gente que pueda responder a esa pregunta.
  • There's little hope for him. — Hay poca esperanza para él.
Ebook gratuito: Cuantificadores en inglés: ¿Cómo usarlos?

Así que presta mucha atención a cómo usas estas frases, podrías acabar diciendo lo contrario a lo que querías. Se aplican, como hemos explicado antes, las mismas normas de contables e incontables.

 

«A few» y «a little» sin sustantivo

Cuando se entiende por contexto, en lenguaje coloquial, podemos omitir el sustantivo:

  • There's no water left in the fridge, but there's a little in that bottle. — No queda agua en la nevera, pero hay un poco en esa botella.
  • There are more than enough screws, I just need a few. — Hay tornillos más que suficientes, solo necesito unos cuantos.

 

«A few/little of» y «few/little of»

Si se combinan con la preposición «of», estas palabras también cambian ligeramente de significado. Aparecen solo delante de artículos, demostrativos, posesivos o pronombres, y pasan a referirse a una parte de un conjunto mayor:

  • A few of the chairs were broken. — Algunas de las sillas estaban rotas.
  • I'll have a little of this drink. — Voy a tomar un poco de esta bebida.
  • Few of our speakers mentioned the subject. — Pocos de los ponentes mencionaron el asunto.
  • Little of it seems believable. — No hay mucho de ello que resulte creíble.

 

Como adverbio

«A little», aunque ninguna de las demás opciones, se puede utilizar como adverbio. Puede aparecer como palabra suelta, normalmente al final de la frase, o modificando a adjetivos, determinantes y adverbios:

  • She smiled a little. — Sonrió un poco.
  • You'll need a little more effort to pass. — Vas a necesitar un poco más de esfuerzo para aprobar.
  • I feel a little better now. — Ya me siento un poco mejor.

 

Con esto tienes todo lo que necesitas saber de estas dos palabras. Ahora te toca ponerlo en práctica: busca los sustantivos de un texto en inglés y decide con cuál de las palabras se puede combinar.

 

Posts relacionados:

New Call-to-action

Añadir nuevo comentario