What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > ¿En qué dices que trabajas? 11 profesiones en inglés que no conoces

¿En qué dices que trabajas? 11 profesiones en inglés que no conoces

Con todo lo que hablamos en este blog de encontrar trabajo y lo poco que le hemos dedicado a las profesiones. Ya sabemos que conocéis las más comunes y por eso en este post os traemos una lista de profesiones en inglés diferente. La mayoría ni siquiera son profesiones raras y algunas incluso son muy comunes,  pero desde luego que se salen de los típicos listados. ¡Quizás os ayuden a entender las ofertas cuando busquéis empleo en el extranjero!

Guía descargable: Aprende a afrontar un proceso de selección en inglés

 

Janitor

Es la persona para todo, limpia, se encarga de mantenimiento y suele conocer a todos en el edificio. Conserje, portero, bedel…así los llamamos en español. No necesitarás ninguna formación específica para ser janitor, pero tendrás que ser muy crafty y saber hacer de todo.

Locksmith

Cuando pierdes las llaves o se rompe la cerradura hay que llamarlo, es el cerrajero, a ese que tememos porque las facturas que envía son de aupa. Para ser cerrajero tendrás que hacer algunos cursos, aunque no hay ninguna formación oficial.

Por cierto, ¿sabéis que smith significa “herrero”? Además, es un sufijo que denota que una persona es experta en fabricar algo con un material, de ahí vienen goldsmith, blacksmith ¡e incluso wordsmith!

Potter

Aparte de ser un famoso mago, potter es cualquier artesano que se dedique a hacer cerámica, osea un alfarero. La alfarería se estudia en como formación profesional, en ocasiones junto a la vidriería. Por cierto, el artesano vidriero es un glazier o glass-maker.

Welder

La industria, en general, nos podría dar muchísimas profesiones que seguro que no conocéis. Una de esas profesiones, muy extendida en nuestro país es el welder, o soldador. otras profesiones relacionadas son milling machine operator o fresador.

Bricklayer

Y si la industria incluye multitud de profesiones, la construcción, no se queda corta. seguro que traduciendo literalmente ya habéis deducido que bricklayer significa albañil. Otras profesiones relacionadas y muy extendidas son encofrador o concrete worker y gruista o crane operator.

Dustman

Es uno de esos trabajos ingratos, pero absolutamente necesarios. Son las personas que mantienen la ciudad limpia y ordenada, aunque a veces sus camiones nos despierten a las dos de la madrugada. Sí, los basureros.

Cobbler

Seguro que si os digo shoemaker  os suena más,  pero un cobbler es también un zapatero, concretamente, de los que se dedican a remendar zapatos, cambiar las suelas, etc.

Undertaker

Esta profesión es un poco tabú, de ahí que su nombre sea difícil de adivinar. Undertaker se puede traducir por director funerario, la persona que organiza y gestiona un funeral. ¡Pero el undertaker no trabaja solo! Le acompañan el grave digger o enterrador y el embalmer o embalsamador. Sin duda el sector funerario da mucho más trabajo de lo que parece.

Flavorist

Sí, es lo que te estás imaginando, es un especialista en crear sabores, ya sean naturales o artificiales y hay muchos más de los que te imaginas en la industria alimentaria. Eso sí, si quieres dedicarte a esta fascinante profesión, tendrás que estudiar química y especializarte (y atreverte a probar lo que inventes).

Beekeeper

Aunque recuerde un poco a goalkeeper, esta profesión no tiene nada que ver con el fútbol ni las porterías. Esta palabra tan graciosa significa “apicultor”.

Keeper por sí solo suele utilizarse para profesiones que tienen que ver con cuidar o vigilar algo, como por ejemplo un guarda o un conservador de museo. Como sufijo –keeper mantiene ese sentido de proteger o vigilar y se usa en otras profesiones, como gamekeeper, que significa guardabosques.

Customs officer

Ya hemos hablado alguna vez de las profesiones relacionadas con el comercio exterior. El customs officer es el profesional que se encarga de controlar las mercancías que se importan al país, normalmente el los puertos. En español los llamamos agente de aduanas o despachante de aduanas.

¿Te ha gustado alguno de estos puestos de trabajo? ¡Pues prepara ya tu candidatura!

 

Post relacionados:

 

New Call-to-action

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]