Las abreviaturas se utilizan muy a menudo tanto en inglés como en español, y lo bueno es que muchas de ellas son bastante reconocibles, o al menos fáciles de memorizar. Si no tienes mucha costumbre de usarlas, échale un vistazo a esta lista. No es que te tengas que poner a abreviarlo todo, pero hay ciertos contextos en los que abreviar puede ser incluso necesario. Aquí tienes unas cuantas abreviaturas agrupadas según dónde te las puedes encontrar.

Descargable gratuito: Expresiones en inglés para llevarlo a otro nivel

 

En diccionarios

Cuando buscamos una palabra en el diccionario, suele venir con varias abreviaturas al lado que nos indican el tipo de palabra que es, algunas de sus características, el campo al que pertenece y otros detalles. Aparecen muy a menudo, por ejemplo:

  • colloq. — colloquial: quiere decir que la palabra se usa en conversación informal.
  • contr. — contracted: nos indica que la palabra está contraída, no en su forma completa.
  • abbr. — abbreviation: nos informa de que la palabra es una abreviatura.
  • abstr. — abstract: nombre abstracto.
  • concr. — concrete: nombre concreto.
  • arch. — archaic: la palabra es antigua y ya no se usa.
  • pl. — plural.
  • sing. — singular.
  • Chem. — Chemistry: la palabra pertenece al campo de la química.

Cuando mires una palabra en el diccionario, fíjate en las abreviaturas que tiene al lado. ¿Cuántas reconoces?

 

En recetas

Uno de los sitios más típicos para encontrar abreviaturas son las recetas de cocina. Casi siempre vemos las siguientes abreviaturas en las listas de ingredientes:

  • tsp — teaspoon: cucharadita
  • tbs/tbsp — tablespoon: cucharada
  • c — cup: taza
  • lb — pound: libra, para medir peso. Cuando te encuentres con unidades de medida que no pertenezcan al sistema métrico, ¡asegúrate de calcular la equivalencia!
  • pt — pint: pinta, para medir volumen.
  • oz — ounce: onza, para medir volumen.

Las abreviaturas del sistema métrico ya las conoces, pero ¿sabes identificar las anglosajonas?

 

En el día a día

Hay incluso abreviaturas que nos encontramos en cualquier momento o situación. Normalmente las vemos por escrito. Aquí tienes algunos ejemplos:

  • p — pence: la abreviatura para la subdivisión de la libra se hizo tan común que se suele usar incluso en el inglés oral. It costs 50p (pronunciado /'pi:/).
  • A.D. — Anno Domini: quiere decir «en el año del Señor», y es la forma más común de decir «después de Cristo».
  • B.C. — Before Christ: las abreviaturas para antes y después de Cristo son algo confusas en inglés. Procura acordarte de que B.C. es antes de Cristo.
  • Acct. — account: se suele usar para cuentas bancarias, por ejemplo, cuando te piden tu número de cuenta en un formulario.
  • no. — number: no hay forma estándar de abreviar la palabra número, pero esta es la más habitual.
  • Ave — avenue: avenida
  • Blvd — boulevard: bulevar
  • Ln — lane: calle
  • Rd — road: calle
  • St — street: calle
  • RSVP – répondez s'il vous plait: se usa para pedir respuesta, normalmente cuando se manda una invitación a un evento y se necesita saber si las personas invitadas asistirán o no.
  • P.S. – post script: se escribe al final de una carta para incluir ideas que se nos ha olvidado añadir en el texto principal. Menos común en comunicación electrónica, que permite corrección. <<P.D>>
  • ASAP – es soon as possible: lo antes posible.
  • ETA – estimated time of arrival: hora aproximada de llegada

 

¿Con cuántas de estas te has encontrado? ¿Se te ocurre alguna más?

 

Post relacionados:

 

New Call-to-action

 

Añadir nuevo comentario