What's Up! blog
el mejor contenido del mejor curso de inglés
During or for: diferencias para aprender cuándo usar cada uno
En inglés existen diversas maneras de expresar la duración de una acción o un periodo de tiempo, y algunas se prestan a confusión porque parecen muy similares. Es el caso de during y for, preposiciones ambas que se traducen como ‘durante’ pero que tienen usos muy diferentes. En este post aprenderás a diferenciarlas.
Diferencias entre during y for
La mejor manera de distinguir during y for es preguntarse a qué pregunta responden. Mientras que during responde a la pregunta When….?, for responde a la pregunta How long….?
Veámos cada caso:
During
Se usa para expresar la simultaneidad de una acción con otra, pero sin determinar la duración exacta de la acción. Para hablar de alguna cosa que sucede a la vez que otra. Se refiere a que el acto en cuestión se prolonga en el tiempo.
A continuación siempre va un sustantivo, que puede ser a summer break (el descanso de verano), the party (la fiesta), the night (la noche), etc…
Un truco para saber cuando usar during es recordar que responde a la pregunta When ….. ?
Observa estos ejemplos:
- They were quiet during the film – Ellos estuvieron tranquilos durante la película.
- He played ice hockey everyday during the winter – Él juega a hockey sobre hielo cada día durante el invierno.
- We visited Boston during our holiday in United States – Nosotros visitamos Boston durante nuestras vacaciones en Estados Unidos.
For
Se usa para expresar un periodo de tiempo que se puede medir, como por ejemplo horas, semanas o años. A diferencia de during, en este caso se especifica cuánto dura la acción.
Por lo tanto, a continuación de for siempre va el período de tiempo; a week (una semana), four hours (cuatro horas), six years (seis años), etc…
El truco para reconocer las frases donde usar for es tener presente que responde a la pregunta How long ….?
Fíjate bien en estos ejemplos:
- Cassidy was in Brussels for 5 weeks – Cassidy estuvo en Bruselas 5 semanas.
- The party lasted for 3 hours – La fiesta duró 3 horas.
- The baby slept for more than 2 hours – El bebé durmió más de 2 horas.
Uso conjunto de during y for
En el uso de una frase conjunta, donde se usan ambas preposiciones, verás aún mejor en qué caso se usa cada una.
- During the summer holidays we didn’t spend much time together, but we met for a couple of days.
Como has podido comprobar, si alguna vez dudas sobre sin usar during o for, lo más sencillo es que te preguntes si responde a When o a How long. Ahí tendrás la respuesta.
Ponte a prueba: During o for ?
Completa con la preposición que corresponda:
- They went to the theater yesterday, and met Sally _______ the half part. – Ellos fueron al teatro ayer, y se encontraron a Sally durante la media parte.
- I waited for her ________ 30 minutes this afternoon. She was late. – La he esperado durante 30 minutos esta tarde. Ha llegado tarde.
- We are going on a trip _______ the christmas holidays. – Nosotros iremos de viaje durante las vacaciones de navidad.
- I will take a trip ________ 2 weeks in october. – Haré un viaje durante 2 semanas en octubre.
Soluciones:
- During
- For
- During
- For
Posts relacionados:
- Preguntas negativas en inglés: cuándo usarlas y cómo formarlas
- Life, live: ejercicios para diferenciarlos de una vez por todas
- Say vs tell: ¿cuándo se usa cada una?