What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > 10 expresiones americanas: welcome to America!

10 expresiones americanas: welcome to America!

El inglés se habla en diferentes lugares y, si bien es cierto que es el mismo idioma, en cada país presenta diferencias y particularidades. En este artículo, nos centraremos en el inglés de Estados Unidos. Te enseñamos las 10 expresiones americanas más típicas para que hables inglés como un auténtico nativo. Let’s go!

Cultura y expresiones made in USA

La gran mayoría de series y de películas que vemos en nuestra vida provienen de la cultura de América del Norte. Así que de alguna manera ya estamos familiarizados con la manera de vestir y de hablar de la población americana de habla anglosajona.

Aprender el slang o habla coloquial de un idioma requiere dominar bastante gramática y que te hayas enfrentado a conversaciones con nativos. El motivo es sencillo: si no vamos con cuidado no sabremos cuándo usar una u otra expresión y el resultado puede llegar a ser embarazoso.

Ebook gratuito_expresiones en inglés para llevarlo a otro nivel

La importancia de la versión original para aprender expresiones americanas

La industria del cine y de las series es brutalmente grande en Estados Unidos, ¡aprovéchate de ello! Siempre que te sea posible, disfruta de películas y series en versión original. Son una gran fuente de aprendizaje. Te sorprenderás de lo rápido que avanza tu inglés al ver películas y series en inglés.

Reconocerás expresiones americanas típicas como las que te compartimos en este artículo.

 

10 ejemplos de expresiones americanas

Es cierto que normalmente las expresiones americanas forman parte de una manera de hablar más bien coloquial. Sin embargo también existen algunas expresiones americanas que se pueden decir en situaciones comunicativas más formales y no tan distendidas.

1.What’s up?

Cómo no, esta expresión americana tiene que ser la primera de nuestra lista. Atento porque no siempre se pronuncian todas las letras de esta expresión y la cosa puede derivar en un ‘ssup?, inadvertido a oídos poco acostumbrados.

La traducción sería algo así como ¿Qué pasa?, ¿Qué hay?. Es una expresión bastante coloquial con la que es mejor no dirigirte a tus profesores o padres, en principio.

  • What’s up Jenny? How was your trip? – ¿Qué hay Jenny? ¿Cómo fue tu viaje?

2.Awesome

Creemos que este adjetivo es probablemente el más usado en la galaxia. Esta expresión americana significa genial y la aplicamos a cosas que nos fascinan. En origen, se reservaba para casos verdaderamente alucinantes. Hoy en día la encontramos hasta en la sopa y no tiene una fuerza tan abrumadora. Es un poco del estilo de great.

  • This film is really awesome – Esta película es realmente genial.

3. Oh my God! Oh my Gosh!

Como en cualquier idioma que se precie, este tipo de exclamaciones también abundan y esta es sin duda de las más usadas. La variante con Gosh es una manera de no herir sensibilidades.

  • Oh my God! I can’t believe it! – ¡Oh, Dios mío! ¡No puedo creerlo?

4. Dude

Esta expresión americana se refiere a tus amigos de manera muy coloquial. Algo así como tipo, colega o tío. Piensa en tener la suficiente confianza con la persona a quien le llames dude.

  • You should taste this cake, dude! – ¡Deberías probar esta tarta, tío!

5. To hang tight/on

Significa esperar algo de manera paciente.

  • Hang tight sweetheart, I’ll be back in a moment – Espera cariño, vuelvo en un momento.

6. Whatever

Esta palabra está siendo adoptada también como anglicismo un poco snob en nuestro idioma. Se usa cuando algo te da igual y, para qué engañarnos, queda tan bien…

  • If you are late again your boss will fire you – Si llegas tarde otra vez, tu jefe te despedirá.

 

  • Whatever – No me importa.

7. For real

Estas palabras son usadas para expresar que vas en serio, que estás diciendo algo de verdad.

  • This is not a game, are you for real? -Esto no es un juego, ¿vas en serio?

8. My bad

Apunta bien esta, porque te servirá para pedir disculpas.

  • Sorry, my bad. – Perdona, ha sido mi culpa.

9. Hit the road

Presente en una conocida canción, se puede usar para echar a alguien cuando estás un poco harto de aguantarle.

  • I can’t stand this situation anymore, hit the road! – No soporto más esta situación, ¡vete!

10. Hang out

Significa salir o quedar con tus amigos.

  • Haven’t got enough time to hang out – No tengo tiempo suficiente para salir.

 

¿Usabas ya alguna de estas expresiones? Existen muchas expresiones americanas. Así que si conoces alguna más, compártenosla en un comentario.

 

Posts relacionados:

 

 

 

New Call-to-action

 

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]