What's Up! blog
el mejor contenido del mejor curso de inglés
Voz pasiva en inglés: Guía completa con ejemplos [2026]
Si estás estudiando el idioma, seguramente te hayas encontrado ya con la voz pasiva en inglés. No es una estructura especialmente complicada, pero suele ser uno de los temas de la gramática que da problemas. El motivo es el cambio del verbo cuando se pasa de voz activa a voz pasiva. Pero don’t worry, ¡hoy solventaremos todas tus dudas!
¿Qué es la voz pasiva en inglés?
La voz pasiva en inglés, o passive voice, es una estructura gramatical en la que el sujeto recibe la acción en lugar de realizarla, y en la que se pone el énfasis en el objeto o en la acción misma.
Así, usamos la pasiva cuando queremos que la frase se centre en el objeto más que en el sujeto, como sucede en la voz activa, la más habitual. En esta, el sujeto es el elemento que realiza la acción, y el objeto, el que se ve afectado por dicha acción.
Veamos las diferencias entre voz pasiva y voz activa con un ejemplo:
- En voz activa:
The dog chased the cat. – El perro persiguió al gato.
El elemento clave de esta oración es el verbo, «chased». El sujeto, es decir, el que realiza la acción, es «the dog». Y finalmente el complemento directo que se ve afectado es «the cat». - En voz pasiva:
The cat was chased by the dog. – El gato fue perseguido por el perro.
«The cat» se ha convertido en el sujeto de la acción «be chased», que es la forma pasiva del verbo chase.
La estructura es así de simple: cambia la posición de cada elemento en la frase y se modifica el verbo, igual que en español. Si lo que te suele dar problemas es precisamente el verbo, te será útil el esquema que verás más adelante.
¿Cuándo se usa la voz pasiva en inglés?
Hay cuatro situaciones en las que se usa la passive voice en inglés:
- Cuando el objeto es más importante que el sujeto.
- Cuando no sabemos quién realiza la acción.
- Cuando no queremos decir quién realiza la acción.
- En textos formales, científicos, periodísticos, academic writing o news.
¿Cómo se forma la voz pasiva en inglés?
Antes que nada, veamos la estructura de la voz pasiva en inglés:
- Sujeto + to be + participio pasado (+ by + agente).
Y ahora, unos consejos para que puedas pasar de activa a pasiva sin problema. Simplemente, sigue estos pasos mientras vas cogiendo práctica:
- Identifica el sujeto de la oración activa.
- Identifica el objeto.
- Identifica el verbo y el tiempo en el que está.
- Conjuga el verbo «to be» en ese mismo tiempo.
- Averigua el past participle del verbo.
Por ejemplo, si tienes que convertir esta frase en pasiva:
The dog has chased the cat.
- Sujeto: «the dog»
- Objeto: «the cat»
- Verbo: «has chased» (present perfect)
- Conjugación de «to be» (en present perfect): has been
- Past participle: chased
No tienes más que colocar cada pieza en su sitio:
Objeto + verbo «to be» conjugado + past participle + by + sujeto
The cat + has been + chased + by + the dog
(El gato + ha sido + perseguido + por + el perro)
Este esquema te servirá para todas las conjugaciones. Pero recuerda que hay tiempos verbales, las formas perfectas en continuo, que no se usan de forma natural. Si intentas transformar alguna de estas frases, lo verás claro:
- Future perfect continuous: I will have been doing this for ten hours by tomorrow morning. – Mañana por la mañana habré estado haciendo esto durante diez horas.
- Past perfect continuous: He had been driving the van around town. – Él había estado conduciendo la camioneta por la ciudad.
Tabla de la voz pasiva en todos los tiempos verbales
A continuación puedes ver una tabla con ejemplos de cambio de activa a pasiva en los tiempos verbales más importantes:
| Tiempo verbal | Ejemplo en voz activa | Ejemplo en voz pasiva |
| Present Simple | She cleans the windows every day. – Ella limpia los cristales cada día. | The windows are cleaned every day. – Los cristales son limpiados cada día. |
| Past Simple | I cleaned the trousers because they had a stain. – Limpié los pantalones porque tenían una mancha. | The trousers were cleaned because they had a stain. – Los pantalones fueron limpiados porque tenían una mancha. |
| Future | They will clean the car if it doesn’t rain. – Limpiarán el coche si no llueve. | The car will be cleaned if it doesn’t rain. – El coche será limpiado si no llueve. |
| Present Perfect | We have cleaned all the classrooms in the school. – Hemos limpiado todas las aulas de la escuela. | All the classrooms in the school have been cleaned. – Todas las aulas de la escuela han sido limpiadas. |
| Past Perfect | You had cleaned everything very well. – Lo habías limpiado todo muy bien. | Everything had been cleaned very well. – Todo había sido limpiado muy bien. |
| Present Continuous | I don’t know why he is cleaning the car at this time. – No sé por qué está limpiando el coche a esta hora. | I don’t know why the car is being cleaned at this time. – No sé por qué el coche está siendo lavado a esta hora |
| Past Continuous | The babysitter was cleaning the baby’s toys. – La niñera estaba limpiando los juguetes del bebé. | The baby’s toys were being cleaned by the babysitter. – Los juguetes del bebé estaban siendo limpiados por la niñera. |
¿Cómo usar la passive voice con verbos modales?
La estructura para usar la voz pasiva en inglés con verbos modales es la siguiente:
- modal + be + participio
Aquí tienes algunos ejemplos:
- Everything can be done if you try hard enough. – Todo se puede hacer si te esfuerzas lo suficiente.
- The work must be finished before the owners come back from holidays. – El trabajo debe estar terminado antes de que los dueños vuelvan de vacaciones.
- The letter should be sent to France. – La carta debería enviarse a Francia.
- The package will be delivered tomorrow morning. – El paquete se entregará mañana por la mañana. (Recuerda que will no es estrictamente un verbo modal, sino que actúa como auxiliar modal).
¿Cuáles son los errores más comunes con la voz pasiva en inglés?
A veces resulta difícil recordar usar la passive voice en el momento adecuado, o reconocerla cuando aparece. Esto da lugar a errores como estos:
- Adjudicar una acción al objeto directo.
MAL: “The broken window repaired”. Estaríamos diciendo que la ventana reparó algo, lo cual no es posible.
BIEN: “The broken window was repaired”. Aquí sí estamos expresando que la ventana fue reparada. - Insistir en mencionar al sujeto incluso cuando no queda natural.
Cuando seguimos un esquema, tendemos a colocar todas las piezas, lo cual a veces no tiene sentido. La pasiva se usa muchas veces para omitir al sujeto de la frase original.
MAL: “The window was smashed by someone”. No es incorrecta desde el punto de vista gramatical, pero en la mayoría de contextos resulta innecesaria y poco natural, ya que en voz pasiva suele omitirse el sujeto cuando no aporta información relevante.
BIEN: “The window was smashed”. - Intentar convertir en pasiva una frase que ya es pasiva.
MAL: “I was been born in Barcelona”. «Be born» es la forma pasiva de «bear», «dar a luz».
BIEN: “I was born in Barcelona”.
Alternativas: pasiva con GET y pasiva causativa
En lugar del verbo to be, puede usarse el verbo to get para hacer la voz pasiva en inglés cuando la acción sucede de forma rápida o repentina, en contextos informales, y a menudo con eventos negativos o inesperados.
Aquí tienes algunos ejemplos:
- The window got broken during the storm – La ventana se rompió durante la tormenta.
- I got bitten by a dog. – Me mordió un perro.
Por otro lado, existe la pasiva causativa, una combinación de la voz pasiva con la causative form (que usamos para expresar que se ha pedido o encargado a alguien que haga algo por nosotros). Aquí puedes ver más sobre este tema, del que te dejamos un par de ejemplos:
- I had my hair cut. – Me cortaron el pelo.
- She got her house painted. – Le pintaron la casa.
Y ahora que ya tienes toda la teoría necesaria sobre la voz pasiva en inglés, te proponemos un ejercicio: coge el texto más cercano que tengas en inglés y elige frases al azar. Piensa si están en activa o en pasiva, después si pueden cambiarse de una a otra y, por último, utiliza el esquema para practicar. Have fun!
¿Cuál es la diferencia entre voz activa y pasiva?
En la voz activa el sujeto es quien realiza la acción, mientras que en la voz pasiva en inglés el objeto sobre el que se actúa es quien hace de sujeto. La estructura y los tiempos verbales cambian de la activa a la pasiva.
¿Siempre hay que poner “by” en la pasiva?
En la voz pasiva en inglés, solo es necesario incluir la preposición “by” cuando queremos especificar el agente, es decir, quién o qué ha realizado la acción. Pero la pasiva no suele incluir el agente, así que la mayoría de las veces esta preposición no es necesaria.
¿Cuándo es mejor usar pasiva que activa?
La voz pasiva en inglés se utiliza en los siguientes casos:
- Cuando el sujeto no se conoce.
- Cuando el sujeto es irrelevante.
- Cuando quiere omitirse el sujeto.
- En textos formales, científicos o periodísticos.
¿Qué es la pasiva impersonal (It is said…)?
La pasiva impersonal en inglés se utiliza para hablar de lo que la gente dice, piensa, cree, etc. Así, se usa con verbos como believe (creer), say (decir), know (saber) o think (pensar). Un ejemplo sería “It is said that dogs are friendlier than cats”.
Post relacionados:

