fbpx

What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Idioms inglés: 10 expresiones comunes para ampliar tu vocabulario

Idioms inglés: 10 expresiones comunes para ampliar tu vocabulario

Uno de los mejores consejos para manejarte en tu día a día en inglés es aprender las expresiones y frases hechas que usan los nativos. No solo te será útil para expresarte mejor y «sonar» natural, sino también para entender lo que te están diciendo en todo momento. Y es que, al igual que ocurre en castellano, los idioms en inglés tienen significados muy diferentes del literal, así que si no los conoces puedes sentirte lost in translation. Por eso, hoy queremos darte la solución: don’t worry, keep calm y apréndete estos 10 idioms en inglés comunes para empezar.

Descargable gratuito: Expresiones en inglés para llevarlo a otro nivel

 

1) Get over something

Significado: superar una situación negativa.

Empezamos con una expresión muy utilizada cuando alguien está pasando una mala racha. Por ejemplo: I think Paula has gotten over her cat’s death –she told me she’s thinking about adopting a new one.

 

2) Let the cat out of the bag

Significado: revelar un secreto por accidente

En inglés hay un montón de idioms y expresiones que mencionan animales; en este caso, «dejar que el gato salga de la bolsa» equivale a meter la pata. Por ejemplo: I let the cat out of the bag about Peter’s birthday party –I didn’t know it was a surprise!

 

3) Rule of thumb

Significado: regla general

Las «reglas de pulgar» son aquellos principios generales de sentido común que solemos usar en nuestro día a día. Por ejemplo: As a rule of thumb, you should add olive oil to the water when cooking pasta so it doesn’t stick.

 

4) Go cold turkey

Significado: dejar un hábito de repente

Esta curiosísima expresión se usa mucho para hablar de hábitos negativos y cómo dejarlos. Por ejemplo: I had wanted to quit smoking for years and years, but never got around to it… and then, some day, I just went cold turkey.

 

5) Get the best of both worlds

Significado: disfrutar de dos oportunidades al mismo tiempo

Una expresión muy útil cuando estamos hablando de decisiones vitales. Por ejemplo: By working part-time and freelancing in the evenings, I was able to get the best of both worlds.

 

6) Feel under the weather

Significado: encontrarse regular físicamente

Cuando estás poniéndote enfermo o simplemente tienes un mal día, puedes decir que «estás debajo del tiempo» (si pensamos en todo lo que llueve en Londres, quizá la frase tenga más sentido del que parece…). Por ejemplo: Sorry, I’m not going to the party tonight –I feel a bit under the weather so I think I should better rest.

 

7) Speak of the devil

Significado: hablando del rey de Roma…

Como habrás podido imaginar, esta es el idiom en inglés que se usa cuando aparece alguien de quien se está hablando. Por ejemplo: Hi Sam, speak of the devil, I was just telling my brother about your news!

 

8) Ring a bell

Significado: recordar a algo

Literalmente, to ring a bell es hacer sonar una campana. Pero cuando se usa en su sentido idiomático, quiere decir que algo nos suena pero no estamos del todo seguros de ubicarlo. Por ejemplo: Do you know Martha? I’m not sure, but her name certainly rings a bell.

 

9) Add insult to injury

Significado: empeorar una situación

En este caso, el significado literal («añadir insulto a la herida») nos pone bastante sobre la pista de qué quiere decir esta expresión. Por ejemplo: Not only did they fire me but, to add insult to injury, they refused to pay my expenses.

 

10) Lose your touch

Significado: perder una habilidad

Cuando empiezas a equivocarte en algo que se te daba bien, se dice que has «perdido tu toque». Por ejemplo: Their goalkeeper is 40 already, but she hasn’t lost her touch yet.

 

Post relacionados:

 

New Call-to-action

 

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]