What's Up! blog
el mejor contenido del mejor curso de inglés
Estilo directo e indirecto inglés: aprende a diferenciarlos
Reported speech versus direct speech, ¿Sabes cómo diferenciarlos? ¿Y cómo convertir uno en el otro? Aprende todo lo que necesitas sobre estos estilos y su funcionamiento. El estilo directo e indirecto en inglés no va a tener secretos para ti después de leer este post.
Estilo directo e indirecto inglés
Cuando estás hablando con alguien normalmente estás usando un discurso directo, llamado en inglés direct speech. Lo usamos a diario y sin darnos cuenta. Es el estilo de habla más sencillo. Por su parte, el estilo indirecto aparece cuando hablamos de lo que otro ha dicho. Veamos los detalles de uno y otro.
Imaginemos la siguiente situación. Camino por la calle y me encuentro con mi amiga Sandra. Mientras hablamos de nuestras últimas vacaciones le digo:
- I want to visit Malta – Quiero visitar Malta
Estoy de esta manera expresando directamente lo que yo pienso. Sandra continua su paseo y se encuentra con su hermana. Le cuenta que acaba de hablar conmigo y le dice:
- She said she wanted to visit Malta – Ella ha dicho que quería visitar Malta
En este caso está reportando algo que ha dicho otra persona.
Usos del estilo indirecto
Estilo directo e indirecto inglés. Correspondencias verbales
A continuación te damos una lista de las correspondencias verbales que usarás para pasar de un estilo a otro. Por ejemplo si en estilo directo la oración está en presente, en indirecto tendrás que usar el pasado simple.
Present Simple – Past Simple
Present Continuous – Past Continuous
Present Perfect – Past Simple/Perfect
Past Simple – Past Perfect
Past Continuous – Past Perfect Continuous
Hay que tener en cuenta que también el resto de vocabulario implicado en la oración tendría que ser adaptado. Hablamos de palabras que expresan temporalidad:
This evening – That evening
Today – Yesterday
These days – Those days
Now – Then
A year ago – A year before
Next – The following
Tomorrow – Next day
Ejemplos
- John said: “I’am talking with Jean” = John said he was talking with Jean – John dice: “Estoy hablando con Jean”=John dijo que estaba hablando con Jean.
- We went to the party last night = He told me they had gone to that party the night before. – Fuimos a una fiesta anoche – Él me contó que habían ido a una fiesta la noche anterior”.
Estilo directo
El estilo directo propio de las novelas y narraciones escritas contiene comillas. Así por ejemplo, lo reconoceremos:
- Anna said: “Tomorrow I will be walking around the downtown – Anna dijo: “Mañana estaré paseando por el centro de la ciudad”
Estilo indirecto
Lo vamos a identificar porque al ser un estilo en el que reportamos algo que alguien ha dicho, veremos que suele aparecer el verbo To say en alguno de sus tiempos verbales.
- Es típico del género periodístico.
- Suele generar oraciones compuestas.
- Veremos conectores como That o question words como what, which…
Ejemplo:
- The queen has announced when the party will be celebrated – La reina ha anunciado cuándo se celebrará la fiesta.
La verdad es que el estilo directo e indirecto ingles no van a tener secretos para ti porque es algo que sí existe en nuestro idioma. Por eso nos cuesta muy poco comprenderlo y aplicarlo. Sigue este enlace para practicar con algunos ejercicios.
Posts relacionados:
- Pronombres reflexivos en ingles: ejercicios para practicar
- 2 condicional inglés: domina el second conditional