pasiva impersonal inglés

¿Cómo es la pasiva impersonal en inglés?

Home » What’s Up! Blog » ¿Cómo es la pasiva impersonal en inglés?

La gramática inglesa incluye un capítulo que puede resultar un tanto intratable, la pasiva. Pero es importante dominarla, ya que en inglés se usa más que en español, sobre todo en contextos formales. En este post encontrarás todo lo que debes saber sobre uno de los tipos de pasiva: la pasiva impersonal en inglés. Sigue leyendo, y la pasiva impersonal en inglés dejará de ser un misterio para ti.

 

¿Cuándo se usa la pasiva impersonal en inglés?

En inglés, en las oraciones pasivas, el sujeto no realiza la acción, sino que la recibe. La atención se pone más en quien recibe la acción que en quien la desempeña, ya sea porque quien la realiza es irrelevante, es obvio o se desconoce.


Descargable: Recursos para hacer crecer tu inglés este 2016

La pasiva impersonal en inglés, uno de los tipos de pasiva que puedes encontrar, se usa con verbos como: say (decir) think (pensar), believe (creer) know (saber) etc… para referirse a lo que la gente dice, piensa, cree, etc,…

Por norma general, para formar la pasiva en inglés se siguen estos tres pasos:

  • El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la oración pasiva. Es decir, solo se pueden convertir a pasiva las frases que tengan un objeto.
  • El que era el sujeto en la oración activa, en la pasiva va al final de la frase, y va introducido por la preposición by. Aunque solo cuando aporta información relevante, de lo contrario se puede omitir.
  • La frase se convierte a pasiva con el verbo to be en el mismo tiempo que el verbo de la oración activa + el participio de ese verbo.

Esta es la norma general de las pasivas, pero para formar la pasiva impersonal en inglés, hay dos formas de hacerlo:

Usando it como sujeto de la oración pasiva

Se trata de la manera más sencilla de construir la pasiva impersonal en inglés, y se utiliza para hacer referencia a lo que se sabe de manera general. La estructura es la siguiente:

It + to be en presente simple + verbo introductorio como say, decir, believe, creer… en participio + that (opcional) + resto de la frase.

Frase activa: They think that she has a lot of money – Ellas/os piensan que ella tiene mucho dinero.
Frase pasiva: It is thought that she has a lot of money – Se dice que ella tiene mucho dinero.

Frase activa: Everyone says Tim loves Sarah – Todas/os dicen que Tim ama a Sarah.
Frase pasiva: It is said that Tim loves Sarah – Se dice que Tim ama a Sarah.

Usando el sujeto de la oración subordinada, como sujeto de la pasiva

Esta forma de pasiva impersonal puede resultar un poco complicada, con lo que vamos a verla paso a paso con el último ejemplo:

  • Everyone says Tim loves Sarah – Todas/os dicen que Tim ama a Sarah.

Primero hay que poner el sujeto del segundo verbo, loves, como sujeto de la pasiva. El sujeto de loves es Tim, o sea que Tim será el sujeto de la oración pasiva impersonal que estamos construyendo.

El siguiente paso es poner el primer verbo en pasiva. Por lo tanto, says se convierte en is said.

Para terminar, el segundo verbo se construye diferente en función del tiempo verbal:

  • En infinitivo con to, si es presente simple.
    • Tim is said to love Sarah – Se dice que Tim ama a Sarah.
  • Con to be + -ing, si es presente continuo.
    • Tim is said to be loving Sarah – Se dice que Tim está amando a Sarah.
  • Con to have + participio, si es pasado simple o presente perfecto.
    • Tim is said to have loved Sarah – Se dice que Tim había amado a Sarah.
  • Con to have been + -ing, si es pasado continuo o presente perfecto continuo.
    • Tim is said to have been loving Sarah – Se dice que Tim había estado amando a Sarah.
  • Con to be + –ing, o bien to be going to + infinitivo, si es un tiempo del futuro (esta opción no es muy frecuente).
    • Tim is said to be loving/to be going to love Sarah – Se dice que Tim estará amando/va a amar a Sarah.

Como ves, la pasiva impersonal en inglés no es tan difícil. Lo que sí hay que tener es un buen dominio de las conjugaciones verbales para convertir los verbos de activa a pasiva. Pero, ya sabes, ¡todo es cuestión de práctica!

Posts relacionados:


New Call-to-action


Compartir:

Deja una respuesta

Necesitas practicar todo lo que has aprendido en nuestro blog,
¡y lo sabes!

What’s Up! te está esperando



Actividades 100% in English!

Lánzate sin miedo y pásalo genial sin perder de vista tu objetivo: hablar inglés.

¡Queremos conocerte!

Para más información rellena el siguiente formulario y contactaremos contigo lo antes posible.