What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Los modals en inglés: Obligación, necesidad, prohibición y consejos

Los modals en inglés: Obligación, necesidad, prohibición y consejos

Si alguna vez has sentido que el inglés tiene más reglas que un juego de mesa complicado, no estás solo. El uso de los modals en inglés puede parecer algo confuso al principio, pero una vez que los dominas, te darás cuenta de que son esenciales para expresar tus intenciones de manera clara. 

Desde obligaciones hasta consejos, los modales en inglés son la clave para sonar más natural y cortés. Así que, ¿por qué no aprender a usarlos correctamente mientras nos divertimos en el proceso?

Obligación: ¡hazlo o sufrirás las consecuencias!

Cuando hablamos de obligaciones en inglés, entran en juego los modales como must (deber) y have to (tener que). Aunque ambos se usan para expresar que algo es obligatorio, la diferencia entre ellos es sutil pero importante.

Must se utiliza en inglés cuando la obligación viene desde uno mismo o cuando el hablante siente que es una regla que debe cumplirse. Por ejemplo:

I must finish this report before noon (Debo terminar este informe antes del mediodía).

En este caso, el hablante está imponiéndose a sí mismo la obligación de terminar el informe.

Por otro lado, en inglés have to se emplea cuando la obligación proviene de una fuente externa, como una regla o ley. Por ejemplo:

You have to wear a helmet when riding a bike (Tienes que usar casco cuando montas en bicicleta).

Aquí, la obligación viene impuesta por una regla de seguridad, no por el propio deseo del hablante.

Curiosamente, en las conversaciones cotidianas en inglés americano, have to es más común que must. Así que si alguna vez te encuentras en Estados Unidos, recuerda que ellos hablan así y te dirán have to, pero no de forma prepotente o como una orden sino porque es la forma que utilizan comúnmente. 

Necesidad: lo que necesitas hacer, sí o sí

¿Tienes que hacer algo porque es necesario? Entonces los modales en inglés como need to (necesitar) son tus mejores amigos. 

Need to se usa cuando algo es esencial o indispensable, como en el siguiente ejemplo:

I need to call my boss before the meeting (Necesito llamar a mi jefe antes de la reunión).

Es bastante directo, ¿verdad? Pero también existe la versión negativa, que es donde las cosas se ponen interesantes. Don’t need to (no necesitas) implica que no es necesario hacer algo, pero puedes hacerlo si quieres:

You don’t need to bring a gift to the party (No necesitas traer un regalo a la fiesta).

Esto deja claro que es opcional, pero siempre se agradece el detalle. ¡Tú decides!

Prohibición: lo que no puedes hacer

Aquí entramos en terreno de prohibiciones, y los modales de prohibición en inglés mustn’t (no deber) y can’t (no poder) son las estrellas. Ambos se utilizan para decir que algo no está permitido pero, nuevamente, hay una pequeña diferencia en el matiz.

Mustn’t es más fuerte y suele implicar una prohibición que tiene consecuencias graves si no se cumple. Es casi como una advertencia:

You mustn’t drink and drive (No debes beber y conducir).

En este caso, es una regla moral y legal, y romperla puede tener serias repercusiones.

Can’t, por otro lado, se usa más en situaciones cotidianas, donde simplemente se indica que algo no es posible o no está permitido:

You can’t park here (No puedes estacionar aquí).

Esto podría ser porque es un área restringida o simplemente porque no hay espacio. En cualquier caso, es una prohibición pero no tan intensa como mustn’t.

Recuerda que las prohibiciones pueden variar según el contexto, pero si usas estos modals en inglés correctamente estarás evitando malentendidos (y posibles multas).

Consejos en inglés: lo que podrías, deberías o no deberías hacer

A todos nos encanta dar o recibir consejos de vez en cuando. Y en inglés, los modales de consejos como should (deberías), ought to (deberías), y had better (sería mejor que) se usan para expresar recomendaciones, sugerencias y advertencias.

Should es el más común y se usa para ofrecer una sugerencia o consejo:

You should try the new restaurant in town (Deberías probar el nuevo restaurante en la ciudad).

Es una recomendación amable que deja la decisión en tus manos. ¡Tú eliges si sigues el consejo o no!

Ought to es similar a should, pero se percibe como un poco más formal:

You ought to visit your grandparents more often (Deberías visitar a tus abuelos con más frecuencia).

Es un poco más fuerte que should, pero sigue siendo una sugerencia que puedes tomar o dejar.

Finalmente, had better se usa cuando hay una urgencia o una posible consecuencia negativa si no se sigue el consejo:

You’d better leave early if you want to catch the train (Sería mejor que salieras temprano si quieres coger el tren).

Este tipo de consejo suena más a advertencia, como si el hablante supiera que algo malo podría suceder si no haces lo que sugiere.

Otros modales en inglés muy útiles

Además de los que ya hemos mencionado, existen otros modales en inglés que pueden ayudarte a comunicarte mejor, especialmente en situaciones de posibilidad o permiso

Por ejemplo, can (poder) se utiliza para expresar capacidad o permiso:

Can I borrow your pen? (¿Puedo tomar prestado tu bolígrafo?).

Si quieres sonar más formal, puedes usar may (poder), que es la versión educada y ligeramente más sofisticada de can:

May I use your phone? (¿Puedo usar tu teléfono?).

Finalmente, para hablar de habilidades en el pasado, could es la mejor opción:

I could swim when I was a child (Podía nadar cuando era niño).

El uso de los modales en inglés puede parecer complicado al principio, pero como cualquier otro aspecto del idioma, todo es cuestión de práctica. 

Con modales como must, have to, should y can, puedes navegar por conversaciones cotidianas con fluidez y cortesía, expresando obligaciones, necesidades, prohibiciones y consejos con confianza.

Así que la próxima vez que te enfrentes a una situación en la que tengas que decir lo que se debe hacer o no, ¡no dudes en usar estos modales y sorprender a tus interlocutores con tu habilidad para comunicarte en inglés! 

Como dirían los británicos, you should definitely give it a go (definitivamente deberías intentarlo).

 

Posts relacionados: 

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]