fbpx

What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Cheers! Vocabulario de bebidas en inglés

Cheers! Vocabulario de bebidas en inglés

Frías, calientes, con o sin alcohol… El mundo de las bebidas en inglés da para mucho y dominar este vocabulario es imprescindible para el día a día. Para que no tengas problemas a la hora de socializar, hoy queremos compartir vocabulario relacionado con las bebidas en inglés.

New Call-to-action

 

Vocabulario de bebidas en inglés

Bebidas frías

  • Lemonade: limonada.
  • Orange squash (UK) or orangeade (US): naranjada.
  • Milkshake or smoothie: batido.
  • Mineral water: agua mineral. Puede ser con gas (sparkling) o sin gas (still).
  • Must or grape juice: mosto.
  • Soft drink: refresco.
  • Tonic water: tónica.

Bebidas calientes

  • Coffee: café.
  • Black coffee: café solo.
  • Large black coffee: café americano.
  • White coffee: café con leche.
  • Coffee with a dash of milk: café cortado.
  • Roasted coffee: café torrefacto.
  • Herbal tea: infusión (sin cafeína).
  • Camomile tea: manzanilla.
  • Hot chocolate: chocolate caliente.
  • Milk: leche.
  • Skimmed milk: leche desnatada.
  • Tea: té (normalmente te preguntarán cómo lo prefieres de leche y azúcar, p. ej. no milk, two sugars).
  • Whole milk (UK) or full-cream milk (US): leche entera.

Bebidas alcohólicas

  • A glass or a pint of beer: un vaso o una pinta de cerveza. Ten en cuenta que una pinta son 473 mililitros, ¡mucho más que nuestras cañas! Si quieres una medida más moderada, puedes pedir a half-pint.
  • Draught beer (UK) or Draft beer (US): cerveza de barril.
  • Bottled beer: cerveza embotellada (lo que aquí llamamos «un tercio» o «un quinto»).
  • Stout: cerveza negra.
  • Lager: cerveza rubia.
  • Brandy: brandy.
  • Cocktail: cóctel (sí, significa literalmente «cola de gallo»).
  • Rum: ron.
  • Spirits (UK) or Liquor (US): licores
  • Wine: vino
  • Mature wine: vino añejo
  • Sparkling wine: vino espumoso o de aguja.
  • Table wine: vino de mesa.
  • House wine: vino de la casa.
  • Vintage wine: vino de solera.
  • New wine: vino del año.
  • White: blanco.
  • Red: tinto.
  • Rosé: rosado.

Cómo brindar en inglés

Quizá ya sepas que la expresión equivalente a nuestros «¡salud!» o «chin chin» en inglés es Cheers! Además, esta misma expresión se emplea en muchas otras situaciones en el Reino Unido, como equivalente de «gracias», «hola» o «no hay problema».

Si lo que quieres es proponer un brindis específico, puedes usar la frase I’d like to propose a toast. Y la preposición para decir a quién o qué está dedicado el brindis es to: to John, my dearest friend.

Bonus extra: las bebidas inglesas más típicas

¿No sabes qué pedir? Aquí tienes algunas de las bebidas inglesas más típicas. No dejes de probarlas cuando tengas ocasión pero recuerda, drink responsibly!

  • La cerveza de barril es toda una cultura en Inglaterra, así que si pasas una temporada por allí te recomendamos que pruebes las mil y una variedades de sus pubs. Puedes escoger entre lager, pale ale, bitter, stout, porter o incluso ginger ale (una cerveza de jengibre bastante dulce).
  • Si buscas opciones más fuertes, el whisky, el oporto, el jerez, el coñac y el blend son bastante típicos.
  • Y por supuesto, no hay nada más inglés que un buen . Aunque procede de otras culturas como India y China, se ha convertido en poco menos que la bebida nacional de Inglaterra. Si vas de visita a casa de un inglés, es casi seguro que te ofrecerá al menos una taza. 

 

Post relacionados:

 

New Call-to-action

 

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]