What's Up! blog
el mejor contenido del mejor curso de inglés
Uso de fun or funny: diferencias, ejemplos y ejercicios
Como suele pasar en todos los idiomas, hay parejas de palabras que entre ellas se parecen muchísimo y generan dudas sobre su significado y uso. Una de estas parejas de palabras son fun y funny. ¡No dudes más y aprende la diferencia! ¿Fun or funny?
Fun or funny: what’s the difference?
Fun or funny son dos palabras que podemos confundir en significado y por tanto equivocarnos al usarlas. Las dos tienen que ver con el concepto de diversión o de divertido, pero lo cierto es que lo que en castellano podemos expresar usando únicamente una palabra, en inglés en este caso tenemos dos.
En castellano decimos que un chiste es tan divertido que nos hace llorar de la risa; y que nuestra ciudad es un lugar divertido, puesto que hay eventos y cosas que hacer cada día. La confusión proviene sobre todo de su uso como adjetivos en inglés. Veamos:
- Funny: se refiere a algo o a alguien tan divertido que es capaz de hacernos reír.
- Fun: se refiere a algo divertido en el sentido de entretenido, interesante…
Similar pero no igual, ¿verdad? No pasa nada, ya verás que no es tan difícil. Recuerda que fun puede también ser un sustantivo:
- Have fun! – ¡Pásalo bien! (literalmente: ¡Que tengas diversión!)
Fun or funny: some examples
La mejor manera de que interiorices la diferencia entre fun or funny es consultar ejemplos y practicarlos. Veamos algunos ejemplos a continuación:
Fun
La idea es usar esta palabra cuando quieres hablar de que estás pasándolo bien. Fun es algo de lo que disfrutas.
- Barcelona is a fun city. There are many things to do. – Barcelona es una ciudad divertida. Hay muchas cosas que hacer.
- My aunt invited me to see a fun performance. – Mi tía me invitó a ver una divertida actuación.
Funny
Si solo quieres expresar el hecho de que te lo pasas bien, no puedes usar funny. Porque funny tiene implícito el hecho de causar risa.
- This actor is so funny! He always makes me laught. – ¡Este actor es tan divertido! Siempre me hace reír.
- The comedy movie they watched last night wasn’t funny at all. – La comedia que vimos anoche no era para nada divertida.
¡Ojo! También funny puede referirse a algo extraño o que nos causa asombro o sorpresa. Como en estos ejemplos:
- Today a funny thing happened: I was alone at home and I heard a loud noise. – Hoy ocurrió algo extraño. Estaba sola en casa y oí un ruido muy fuerte.
Fun or funny: lets’ do some practice!
Ahora te toca a ti practicar con este ejercicio. Escoge qué palabra es más adecuada: fun or funny?
- I stayed in Ireland and I must say that it’s a ____ country, beautiful and interesting.
- Hope you have ____ this summer, John!
- She is a ___ girl. I think she is joking all the time.
- He is not a very _____ boy. His lack of sense of humour is pretty obvious.
- How ____ was going to the beach with your friends?
Soluciones
- fun
- fun
- funny
- funny
- fun or funny (in the case you laugh all the day!)
Posts relacionados:
- Lista vocabulario inglés B2: la lista imprescindible
- Phrasal verbs más comunes para B2: aprende y practica