fbpx

What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Los saludos y despedidas formales en inglés: diferencias culturales

Los saludos y despedidas formales en inglés: diferencias culturales

Cuando se trata de hacer una buena primera impresión en un entorno profesional, los formal greetings (saludos formales) en inglés pueden marcar la diferencia. Aunque muchos de nosotros estamos familiarizados con los clásicos Hello (Hola) y Goodbye (Adiós), en el mundo de los negocios y situaciones formales, las opciones van mucho más allá y conocer los matices culturales puede ayudarnos a destacar.

Entonces, si te interesa dar el mejor saludo en una reunión o despedirte con clase en un correo electrónico, vamos a explorar los saludos y despedidas formales en inglés, junto con algunos cultural tips (consejos culturales) para usarlos con seguridad en diferentes contextos.

Saludos formales en inglés: más allá del Hello

En el ámbito profesional, los saludos formales suelen ir acompañados de palabras clave que muestran respeto y profesionalismo. Aquí tienes algunos ejemplos que puedes usar en diferentes situaciones formales.

A) Good morning / Good afternoon / Good evening (Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches)

Este saludo es perfecto para casi cualquier situación formal. Si tienes una reunión, entrevista o videollamada, un simple Good morning (Buenos días), Good afternoon (Buenas tardes) o Good evening (Buenas noches) hará que te perciban como alguien respetuoso y seguro.

Ejemplo:

  • Good morning, Ms. Smith. It’s a pleasure to meet you. (Buenos días, Sra. Smith. Es un placer conocerla).

B) How do you do? (¿Cómo está usted?)

Este saludo puede sonar un poco anticuado, pero sigue siendo popular en contextos muy formales o en ciertos círculos, especialmente en el Reino Unido. How do you do? (¿Cómo está usted?) es un saludo que no requiere una respuesta literal; lo usual es responder con un simple great or good (genial o bien) aunque también puedes decir, I can´t complaint (no me puedo quejar)

Ejemplo:

  • How do you do? My name is John Carter, and I’ll be your guide today. (¿Cómo está? Mi nombre es John Carter y seré su guía hoy).

C) It’s a pleasure to meet you  (un placer conocerle)

Cuando estás en una reunión de negocios o una situación de networking (red de contactos), una excelente forma de causar una buena impresión es usar It’s a pleasure to meet you (Es un placer conocerle). Este saludo formal muestra que estás contento de estar allí y establece una atmósfera amigable pero profesional.

Ejemplo:

  • It’s a pleasure to meet you, Mr. Johnson. I’ve heard a lot about your work. (Es un placer conocerlo, Sr. Johnson. He escuchado mucho sobre su trabajo).

Diferencias culturales en los saludos formales en inglés

Aunque el inglés es el idioma común en muchos países, la forma en que se usan los saludos formales varía considerablemente. Aquí tienes algunas diferencias culturales que es útil tener en cuenta.

En Reino Unido: Los británicos tienden a ser formales y, a veces, un poco distantes al saludar. Un simple Good morning o How do you do? es más que suficiente. Evita los saludos excesivamente efusivos, ya que pueden considerarse poco apropiados en el contexto profesional británico.

En Estados Unidos: Los estadounidenses suelen ser un poco más informales, incluso en contextos formales. No es raro que usen saludos como Hi there! o Hello! en correos electrónicos, aunque el saludo Good morning también es muy común en reuniones presenciales o virtuales.

En Australia y Canadá: En general, los australianos y canadienses también prefieren un tono cercano pero respetuoso. En situaciones formales, un Good morning o Good afternoon es la opción preferida, aunque Hello también es bastante aceptable.

Despedidas formales en inglés para cada situación

Una despedida adecuada en inglés también muestra profesionalidad y ayuda a que la conversación termine de forma clara. Aquí tienes algunas despedidas formales que puedes usar tanto en reuniones como en correos electrónicos.

A) It was a pleasure meeting you (fue un placer conocerle)

Esta frase es una excelente opción para despedirse después de una reunión o entrevista. Si la primera impresión cuenta, la última también, y despedirte de manera cortés es una buena forma de dejar una imagen positiva.

Ejemplo:

  • It was a pleasure meeting you, Ms. Lopez. I look forward to working together. (Fue un placer conocerla, Sra. Lopez. Espero trabajar juntos).

B) Take care (cuídese)

Aunque Take care (Cuídese) puede parecer informal, en realidad es una despedida versátil que muestra cortesía y amabilidad, sin ser demasiado personal. Es común en el inglés americano y en contextos profesionales, sobre todo en situaciones donde hay una conexión más cercana.

Ejemplo:

  • Thank you for your time, Mr. Collins. Take care. (Gracias por su tiempo, Sr. Collins. Cuídese).

C) Looking forward to your response (espero su respuesta)

Este es uno de los formal closings (cierres formales) más comunes en inglés profesional. Looking forward to your response (Espero su respuesta) es ideal en correos electrónicos donde esperas una acción o respuesta. También puedes combinarlo con Best regards (Saludos cordiales) al final para hacer el cierre aún más formal.

Ejemplo:

  • Thank you for considering our proposal. Looking forward to your response. Best regards, John Smith. (Gracias por considerar nuestra propuesta. Espero su respuesta. Saludos cordiales, John Smith).

Despedidas formales en correos electrónicos en inglés: la clave de la profesionalidad

Cuando se trata de correos electrónicos formales, elegir el cierre adecuado es esencial. Aquí tienes algunos de los más comunes y cuándo usarlos.

A) Best regards o Kind regards (Saludos cordiales o Atentamente)

Estos cierres son bastante comunes en correos electrónicos formales. Best regards (Saludos cordiales) o Kind regards (Atentamente) son opciones seguras y respetuosas que muestran profesionalidad.

Ejemplo:

  • Best regards, Emma Thompson (Saludos cordiales, Emma Thompson).

B) Yours sincerely o Sincerely (Atentamente)

Esta despedida es un poco más formal y se usa especialmente en cartas o correos dirigidos a una persona específica, cuyo nombre ya has mencionado en la introducción.

Ejemplo:

  • Sincerely, Michael Davis (Atentamente, Michael Davis).

C) Thank you for your time and consideration (gracias por su tiempo y consideración)

Cuando necesitas expresar gratitud o mostrar aprecio en el cierre de tu correo, esta es una excelente frase para utilizar. Puede ser especialmente útil después de una entrevista o en una propuesta importante.

Ejemplo:

  • Thank you for your time and consideration. Best regards, Sarah Green (Gracias por su tiempo y consideración. Saludos cordiales, Sarah Green).

Cómo elegir el saludo y la despedida en inglés en función de la relación

Elegir entre un saludo o despedida más formal o más cercano depende de la relación que tengas con tu audiencia y del contexto. Si estás con un cliente importante, lo mejor es optar por algo más formal. Sin embargo, si es una reunión interna con colegas que ya conoces bien, puedes usar algo un poco menos formal.

Consejo final: Mantén siempre un tono amable y profesional, y recuerda que en muchos casos, menos es más. Un saludo sencillo y claro es mejor que uno demasiado elaborado. Así que, ya sea en una reunión o un correo, asegúrate de que tus greetings y closings (saludos y cierres) reflejen tu profesionalismo y cordialidad.

Con estos saludos y despedidas formales en inglés, ¡Ya estás listo para brillar en tus interacciones profesionales!

Posts relacionados:

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]