fbpx

What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Las frases en inglés más bonitas de todos los tiempos

Las frases en inglés más bonitas de todos los tiempos

Una de las mejores cosas de aprender inglés es que, cuando empiezas a tener un cierto nivel, puedes disfrutar realmente del idioma y de sus secretos. Es como si un mundo nuevo se abriera ante ti. ¿No te lo crees? Hoy queremos compartir contigo algunas de las frases más bonitas y curiosas en inglés de todos los tiempos para que puedas empezar a apreciar de verdad este idioma.

Guía descargable: Aprende a afrontar un proceso de selección en inglés

 

Las frases literarias en inglés más bonitas

Según los lectores de Buzzfeed, estas son 10 de las mejores frases de la literatura inglesa:

  1. «She wasn’t doing a thing that I could see, except standing there leaning on the balcony railing, holding the universe together.» J. D. Salinger, A Girl I K
  2. «Sometimes I can feel my bones straining under the weight of all the lives I’m not living.» Jonathan Safran Foer, Extremely Loud and Incredibly Close.
  3. «The curves of your lips rewrite history.» Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray.
  4. «Whatever souls are made of, his and mine are the same». Emily Bronte, Wuthering Heights.
  5.  «And now that you don’t have to be perfect, you can be good.» John Steinbeck, East of Eden.
  6. «Once upon a time there was a boy who loved a girl, and her laughter was a question he wanted to spend his whole life answering.» Nicole Krauss, The History of Love.
  7. «The half life of love is forever.» Junot Diaz, This Is How You Lose Her.
  8. «So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.» F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby.
  9.  «For poems are like rainbows; they escape you quickly.» Langston Hughes, The Big Sea.
  10. «Journeys end in lovers’ meeting.» William Shakespeare, Twelfth Night.

Las frases mejor construidas en inglés

En el famoso sitio de preguntas y respuestas Quora, a alguien se le ocurrió preguntar cuál era la frase mejor construida en inglés. Estas son algunas de las maravillosas respuestas:

  • «I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications’ incomprehensibleness.» Si te fijas, veras cada palabra es más larga que la anterior.
  • «Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.» Si no entiendes nada, es normal. Esta página de Wikipedia puede ayudarte
  • “However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.”

Bonus extra: garden path sentences

To lead someone down (or up) the garden path es «tomarle el pelo» y esto es precisamente lo que hacen estas frases. A primera vista, no tienen ningún sentido… pero si afinas tus habilidades gramaticales, conseguirás descifrarlas. Atrévete a practicar con estas:

  • «The man whistling tunes pianos.»
  • «Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
  •  «The old man the boat.»
  • «The complex houses married and single soldiers and their families.»
  • «The horse raced past the barn fell.»
  • «I convinced her children are noisy.»

Post relacionados:

 

New Call-to-action

 

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]