What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > Inglés para buscar trabajo (y encontrarlo)

Inglés para buscar trabajo (y encontrarlo)

Buscar un empleo es a veces un proceso tedioso y frustrante. Si a esto le añadimos la dificultad de hacerlo en inglés, se convierte en todo un reto, pero ¡no te desanimes! Para ayudaros, hoy comenzamos en este blog con una serie de posts dedicados a mejorar vuestro inglés de cara a la búsqueda de empleo.

En estos posts, trataremos aspectos importantes no solo del idioma sino también de la cultura anglosajona para que os enfrentéis a la búsqueda de empleo con total seguridad. Así que si quieres trabajar en una multinacional o en el extranjero, este es tu sitio. ¿Listos?

1. ¿Por dónde empiezo?

Cuando buscas trabajo tienes varias vías. La primera es responder a las ofertas de trabajo, que se anuncian como open/current vacancies. Puedes encontrar ofertas en la prensa – press –, portales especializados -job portals –, o en agrupaciones profesionales -professional associations.

Otra opción es dejar que los demás busquen por tí. Como lo oyes, en el mundo anglosajón existen lo que se llama recruitment agencies, unas agencias que se dedican a buscarte trabajo a cambio de una comisión.

Por otro lado, ten en cuenta que al menos un tercio de los puestos de trabajo nunca llegan a publicarse. Para acceder a ellos deberás cuidar tu red de contactos –contact network – para que te informen. También puedes ofrecerte a las empresas que te interesan. A esto se le llama speculative application y es habitual entre los recién licenciados o graduates que buscan su primer empleo o prácticas -internship.

2. Describe tus habilidades – What are your skills?

El mercado anglosajón es, por lo general más flexible que el español, por lo que no tienes que limitarte a puestos de trabajo en lo que tengas experiencia o para los que hayas estudiado. Eso no quiere decir que puedas trabajar de cirujano sin haber estudiado medicina, pero sí que podrás acceder a puestos para los que tengas las habilidades adecuadas.

Por eso, es muy importante que sepas definir tus habilidades o skills. Si nunca te lo has planteado, aquí te dejo algunas ideas:

  • Si eres bueno con los ordenadores, eres computer literate
  • Cuando tienes iniciativa y no necesitas que te digan qué debes hacer, you are a self-starter.
  • ¿Te gusta trabajar de cara al cliente y ellos te adoran?, entonces eres customer oriented
  • Cuando eres capaz de estar pendiente de cinco cosas a la vez eres una  multi-tasking person
  • Puedes decir I am a team player si te sientes cómodo trabajando con otras personas.

¿Quieres más? Esto son solo algunos de los más importantes, pero si buscas por internet job skills, encontrarás muchos más.

3. Entender las ofertas de empleo

No es ninguna tontería, los job advertisements suelen utilizar un vocabulario muy específico y abreviaturas. La buena noticia es que leer ofertas de trabajo y llegar a entenderlas será un excelente ejercicio para practicar tu inglés y te dará un rico vocabulario que podrás utilizar en tus respuestas a anuncios, currículums y entrevistas.

Mira el siguiente anuncio, después analizaremos los aspectos más importantes:

Job opportunity – Receptionist

Duration: Temporary

Location: Birmingham

L8,50 – L9,00 p/h (full time)

We are looking for an administrator/receptionist in Birmingham. This is a temporary role and it is to start asap

Key responsibilities:

Working on a busy reception desk, answering phone calls, taking enquiries and messages, booking appointments.

Background/skills:

Strong organizational skills

Customer focused with excellent attention to detail

No former experience required

Como podrás ver, se trata de un anuncio bastante conciso, pero cargado de información. Para empezar, puedes ver la duración del contrato, que en este caso es temporal (lo opuesto sería permanent), el lugar de trabajo y el sueldo.

Aquí nos vamos a detener, ¡primera abreviatura!. p/h es la abreviatura de per hour (por hora), aunque lo normal es que se muestre el sueldo per week (p/w) o per annum (p/a).

Otras abreviaturas que encontrarás a menudo son las siguientes

  • ASAP = as soon as possible (esta aparece en nuestro anuncio) – significa que debes incorporarte en cuanto sea posible.
  • 1K, 2K, 20K…= one thousand, two thousand, twenty thousand – la K es la abreviatura para mil.
  • C. = approximately – tomada del latín circa, esta abreviatura se usa para dar una cantidad aproximada, por ejemplo, cuando se habla del sueldo.
  • ref no. = reference number – esta abreviatura suele aparecer antes del número de referencia de una oferta.

Siguiendo con el anuncio, full time nos indica que es un puesto a tiempo completo, a tiempo parcial sería part time. Ahora te toca hacer tus cálculos para conocer el sueldo exacto. ¡Importante! aquí no se especifica, por lo que deberás preguntar si ese el gross salary (sueldo bruto) o el net salary (sueldo neto).

Seguidamente encontramos con los dos apartados principales en una oferta de trabajo, el descripción de las funciones, key responsibilities y los requisitos exigidos al candidato background/skills.

En el primero de ellos se definen las distintas actividades que el empleado  deberá realizar. Este punto no reviste mayor dificultad, pero deberás leerlo con cuidado y asegurarte de que lo entiendes perfectamente y que estás dispuesto a hacerlo.

Más interesante es el apartado de requisitos, ahora verás por qué. Aquí se especifica si es necesaria formación o experiencia. En este caso, no es necesaria experiencia previa,  lo que sí se exige es buena capacidad organizativa y orientación al cliente. Fíjate en las siguiente expresión:

  • Strong organizational skills – es una fórmula usada para hablar de habilidades, también hay variaciones:
  • excellent communication skills
  • good interpersonal skills

El lenguaje de los anuncios utiliza una serie de expresiones recurrentes y esto es una ventaja, ya que, una vez las conoces, te servirán para expresarte como un nativo. A lo largo de nuestros posts os iremos descubriendo más expresiones útiles.

4. Responder a una oferta

Este es el siguiente paso lógico. Para ello tendrás que que preparar tu currículum y escribir una carta de motivación, pero estos son temas más complicados, por lo que les dedicaremos su propio post.

Esto es todo por hoy, ahora ya sabes, ¡ponte a practicar!

New Call-to-action

 

[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]