What's Up! blog

el mejor contenido del mejor curso de inglés

Home > Blog > 7 consejos para elaborar tu currículum en inglés

7 consejos para elaborar tu currículum en inglés

Si estás pensando en buscar trabajo en el extranjero, es casi seguro que tendrás que escribir tu currículum en inglés, pero ¿sabes cómo hacerlo? en este artículo te daremos una serie de consejos que te serán muy útiles para la elaboración.

1. Cuida la redacción, keep it simple

Este consejo sirve igual para el currículum en español, pero debes tener más cuidado en inglés, ya que no es tu lengua materna y será más fácil equivocarse.

Aunque nunca recomiendo copiar lo que encuentres por ahí, sí que es útil leer CVs de nativos (en la red hay miles y miles de ellos); así podrás ver cómo se expresan.

Por ejemplo:

Jan 2014 – Sept. 2015 Waterstones Crawley, shop assistant

Worked on a busy bookshop, often left in charge. Provided quality service to customers and learned to manage pressure.

Como puedes comprobar, se trata de un estilo muy sencillo, pero cargado de información. No te compliques con estructuras enrevesadas y, si puedes, intenta que te lo corrija un nativo antes de enviarlo.

2. ¡Precaución!, no traducir

Procura redactar tu currículum en inglés desde cero y no traducir el que tienes en español, no te metas en camisas de once varas.

Las traducciones siempre son peligrosas, porque dan lugar a estructuras farragosas que, como decíamos arriba, es mejor evitar. Usa frases típicas y convenciones en inglés. Por ejemplo, ¿conoces los equivalentes a tus títulos educativos en el Reino Unido?, mira esta lista:

  • Educación Secundaria Obligatoria (ESO) = General Certificate of Secondary Education (GCSE)
  • Ciclo Formativo  de Grado Medio (CFGM)  = Vocational Education and Training (VET)
  • Grado – Bachelor degree, que puede ser de arte (BA), ciencias (BSc)…
  • Máster- Master’s Degree (MA, MSc...)
  • Doctorado – Doctorate (PhD)

3. Usa una estructura adecuada y ordenada

El currículum suele seguir la estructura:

  • Personal information (datos personales)
  • Profile (perfil profesional, hablaremos de él en detalle más abajo)
  • Experience (experiencia)
  • Education (formación académica)
  • Skills (habilidades de tipo técnico, social, etc.), a veces se incluye en la siguiente
  • Additional information (otros datos de interés)

Todos los apartados deberán estar presentes, pero el peso y orden que des a cada uno puede cambiar según lo que quieras destacar. No olvides proporcionar información sobre las funciones y logros en cada puesto de trabajo, así como de las materias más relevantes que has adquirido en tu formación. Fíjate en éste ejemplo:

2011 – 2014 Aston University BA, International Business Studies with Spanish

• Most relevant subjects: international marketing, International E-Business, Cross Cultural Management

• Dissertation “Intercultural communication and e-commerce”

Demonstrated ability to gather market data from a wide range of sources,draw appropriate conclusions and clearly communicate my findings, resultingin a 81% grade and a business recommendation.

Exponiendo la información de esta manera ayudarás al empleador a entender la relevancia de tus estudios o experiencia para el puesto al que optas.

4. Incluye un perfil: el profile o personal statement

En inglés lo habitual es iniciar tu CV con un profile. Este apartado, que no debe ocupar más de un párrafo, sirve para que te presentes como profesional. Es el lugar ideal para hablar de tus skills poniéndolos en contexto y supone una oportunidad de oro para dirigir la atención hacia los aspectos que quieres destacar, por eso, debe estar escrito específicamente para cada puesto. Aquí tienes un ejemplo:

I am looking for a hospitality job in Brighton. I have demonstrated customer orientation, a sense of responsibility and my capacity to work hard under pressure. All my jobs in hospitality required using English and French fluently.

No te pases escribiendo, ¡ni te quedes corto!

En cuanto a la extensión cada persona te dirá algo distinto. Mi consejo es que uses el sentido común y que te pongas en lugar de la persona que va a leerlo. Procura que no le resulte pesado y aporta suficiente información como para hacerlo interesante. Se dice que lo normal es que ocupe unas 2 páginas, pero si el tuyo ocupa algo más o menos tampoco es un drama.

5. Adjunta referencias si las tienes

Éste es otro aspecto típico de los países anglosajones, se valoran las referencias. Se deben incluir al final del currículum el nombre e información de contacto de un par de personas que hablen bien de tí. Puedes incluir a anteriores empleadores, profesores, supervisores de prácticas, etc. ¡Importante! No te las inventes, porque lo más probable es que llamen. Si no quieres incluir esta información tan alegremente, puedes escribir references available on request y dárselas cuando te las pidan. Así sabrás que van a llamarles y puedes avisar.

 

 





New Call-to-action




[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]
[if lte IE 8]